Take On Meの歌詞と和訳

Headlines and Deadline: The Best of a-ha

アーハが歌う”テイク・オン・ミー”の歌詞を和訳します。

1984年10月19日リリース。作詞作曲はポール・ワークターマグネ・フルホルメンモートン・ハルケット。
a-ha “Take On Me”

解説に1984年10月20日のテレビ放送だとあります。リリースの翌日のテレビデビューということになるのでしょうか。
にしても、すごい衣装ですね…。

MTV Unplugged

こちらはアンプラグド、2017年6月のライブ映像です。

歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。

“Take On Me” Lyrics

[Verse 1]
We’re talking away
I don’t know what I’m to say
I’ll say it anyway
Today is another day to find you
Shyin’ away
I’ll be comin’ for your love, okay?
話していても
どう言えばいいか分からないんだ
とにかく言おうとしているんだ
今日も君を探している
ちょっと勇気がいるけど
君が欲しいんだ、いいだろ?

[Chorus]
Take on me (Take on me)
Take me on (Take on me)
I’ll be gone
In a day or two
僕を受けとめて
僕じゃダメか?
そろそろ行ってしまうよ
もう少ししたら

[Verse 2]
So needless to say
I’m odds and ends
But I’ll be stumblin’ away
Slowly learnin’ that life is okay
Say after me
“It’s no better to be safe than sorry”
言うまでもないけど
僕は大した奴じゃないけど
けど、転げながらも進むのさ
ゆっくり覚えていけば大丈夫さ、きっと
僕に続いて言ってみて
「後悔先に立たず、なんてクソ喰らえ」さ

[Chorus]
Take on me (Take on me)
Take me on (Take on me)
I’ll be gone
In a day or two
僕を受けとめて
僕じゃダメか?
そろそろ行ってしまうよ
もう少ししたら

[Verse 3]
All the things that you say
Yeah, is it life or just to play
My worries away?
You’re all the things I’ve got to remember
You’re shyin’ away
I’ll be comin’ for you anyway
君の言うことは
弄んでいるの?
僕の心を
君を忘れることはないけど
君にも勇気がいるだろうけど
君を迎えに行くよ

[Chorus]
Take on me (Take on me)
Take me on (Take on me)
I’ll be gone
In a day
僕を受けとめて
僕じゃダメか?
僕は行ってしまうよ
すぐに

[Outro]
(Take on me) (Take on me)
(Take me on) (Take on me)
I’ll be gone (Take on me) (Take on me)
In a day (Take me on) (Take on me)
(Take on me) (Take on me)
(Take me on) (Take on me)
(Take on me)
(僕を受けとめて)
(僕じゃダメか?)
僕は行ってしまうよ
すぐに
(僕を受けとめて)
(僕じゃダメか?)
(僕を受けとめてくれないか)

1991年11月リリースのアルバム「Headlines and Deadline: The Best of a-ha」を紹介。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です