コンテンツへスキップ →

oldies fan 投稿

I’ll Be Homeの歌詞と和訳

パット・ブーンが歌う”アイル・ビー・ホーム”の歌詞を和訳します。

このブログでパット・ブーンの曲を紹介するのは”Love Letters In The Sand“に続いて2曲目ですね。

1956年リリース。作者はフェルディナンド・ワシントンと、スタンリー・ルイスです。
Pat Boone “I’ll Be Home”

歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。

コメントする

Cathy’s Clownの歌詞と和訳

エヴァリー・ブラザースが歌う”キャシーズ・クラウン”の歌詞を和訳します。

1960年4月リリース。作詞作曲はドン・エヴァリー、フィル・エヴァリーの本人たちです。
タイトルのキャシーは、ドン・エヴァリーの高校時代に付き合っていたガールフレンドの名前だそうですが、悲しい思い出があるのでしょうか?
歌詞を読む限り、なかなかの悪女のような気がします。

Bye Bye Love“もそうですが、どことなく女々しい男性像を歌うのが得意なんでしょうか。
Everly Brothers “Cathy’s Clown”

こちらは1983年のライブ映像です。

歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。

コメントする

Please Mr. Postmanの歌詞と和訳

マーヴェレッツが歌う”プリーズ・ミスター・ポストマン”の歌詞を和訳します。

前回和訳した”The Letter“に続いて手紙つながりですね。今ならメールやSNSで繋がれるんでしょうけど、これも時代なんでしょうか。

1961年8月リリース。作詞作曲はウィリアム・ギャレット。クレジットにはジョージア・ドビンズ、フレディ・ゴーマン、ブライアン・ホーランド、ロバート・ベイトマンらの名前があります。
BeatlesやCarpentersにもカバーされている名曲ですね。
The Marvelettes “Please Mister Postman”

歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。

コメントする

The Letterの歌詞と和訳

ザ・ボックス・トップスが歌う”あの娘のレター”の歌詞を和訳します。

1967年リリース。作者はWayne Carson。
The Box Tops “The Letter”

MVでしょうか?雰囲気がThe Turtles “Happy Together”のMVに似ていますね。

こちらは2018年のライブ映像。時の流れを感じます。

歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。

1件のコメント

Spirit in the Skyの歌詞と和訳

ノーマン・グリーンバウムが歌う”スピリット・イン・ザ・スカイ”の歌詞を和訳します。

1969年12月リリース。作詞作曲はノーマン・グリーンバウム本人。
Norman Greenbaum “Spirit in the Sky”

オフィシャルのMV?この年代でPVがあるのは珍しいんでしょうか?

歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。

コメントする

Save the Last Dance for Meの歌詞と和訳

ザ・ドリフターズが歌う”ラストダンスは私に”の歌詞を和訳します。

1960年リリース。Ben E. Kingがメンバーだったザ・ドリフターズの代表曲。
作詞作曲は、ドク・ポーマスとモルト・シューマンです。
The Drifters “Save the Last Dance for Me”

歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。

コメントする

Jenny, Jennyの歌詞と和訳

リトル・リチャードが歌う”ジェニ、ジェニ”の歌詞を和訳します。

1957年リリース、作者はリトル・リチャードと、エノトリス・ジョンソン。
Little Richard “Jenny, Jenny”

動画の詳細が記載されていないので不明ですが、テレビ番組の映像でしょうか?
年齢的にリリース当時の映像だと思うのですが。

歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。

コメントする