コンテンツへスキップ →

The Loco-Motionの歌詞と和訳

リトル・エヴァが歌う”ロコ・モーション”の歌詞を和訳します。

1962年にリリースされた曲。
作詞Gerry Goffin、作曲はCarole Kingです。

この曲も有名です。「アメリカン・グラフィティ」や「スタンド・バイ・ミー」のサントラにも入っていたような気がしましたが気のせいでした。
昔に買ったオールディーズ全集のCDに入っていたので勘違いしていたようです。

Little Eva “Loco-motion”

古い映像で不鮮明なのが残念ですが、白黒でも楽しげな雰囲気は伝わってきます。

歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。

“The Loco-Motion” lyrics

Everybody’s doin’ a brand-new dance, now
(Come on baby, do the Loco-motion)
I know you’ll get to like it if you give it a chance now
(Come on baby, do the Loco-motion)
My little baby sister can do it with me,
It’s easier than learning your A, be, see’s,
So come on, come on, do the Loco-motion with me.
You gotta swing your hips, now. Come on, baby.
Jump up. Jump back. Well, now, I think you’ve got the knack.
誰もが新しいダンスを踊っているよ
(おいで、一緒に踊ろう)
きっと、あなたも気にいると思うよ
(おいで、一緒に踊ろう)
かわいい妹と一緒に踊ろうよ
ABCを習うより簡単だから
さぁ、おいでよ、僕と一緒に踊るんだ
そう、腰を揺らして
飛んで、跳ねて、ほら、もう覚えたでしょ

Now that you can do it, let’s make a chain, now.
(Come on baby, do the Loco-motion)
A chug-a chug-a motion like a railroad train, now.
(Come on baby, do the Loco-motion)
Do it nice and easy, now, don’t lose control:
A little bit of rhythm and a lot of soul.
So come on, come on, do the Loco-motion with me.
コツを掴んだら、繋がって
(おいで、一緒に踊ろう)
シュッポッポ、シュッポッポ、列車みたいに
(おいで、一緒に踊ろう)
落ち着いてやれば、簡単でしょ
少しのリズムとでっかい心で踊るんだ
さぁ、おいでよ、僕と一緒に踊るんだ

Move around the floor in a Loco-motion.
(Come on baby, do the Loco-motion)
Do it holding hands if you get the notion.
(Come on baby, do the Loco-motion)
There’s never been a dance that’s so easy to do.
It even makes you happy when you’re feeling blue,
So come on, come on, do the Loco-motion with me
フロア狭しと踊るんだ
(おいで、一緒に踊ろう)
ダンスに慣れたら手を繋ごう
(おいで、一緒に踊ろう)
今までよりずっと簡単なダンスでしょ
気持ちが落ちている時でも、ハッピーになれる
さぁ、おいでよ、僕と一緒に踊るんだ

1962年リリースの「Llllloco-Motion」をご紹介。amazonにLPがありますね。


カテゴリー: 1960年代

コメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。