Tutti Fruttiの歌詞と和訳

Here's Little Richard

リトル・リチャードが歌う”トゥッティ・フルッティ”の歌詞を和訳します。

リトルリチャードの曲は”Jenny, Jenny“以来二回目ですね。どことなく”Jenny Jenny”に勢いが似ていますね。

1955年10月リリース。作詞作曲はLittle Richardと、Dorothy LaBostrie。
曲名のtutti fruttiはイタリア語で「すべての果物」を意味し、砂糖漬けの果物のお菓子を指します。
Elvis PresleyやThe Beatlesなど多くのアーティストにカバーされています。
Little Richard “Tutti Frutti”

歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。
当初のアナルセックスを暗喩する以下の歌詞が検閲され、書き換えられたとされています。

Tutti Frutti, good booty
トゥッティフルッティ、いい尻だな
If it don’t fit, don’t force it
入んないなら、無理すんな
You can grease it, make it easy
潤滑剤があれば、簡単さ

“Tutti Frutti” Lyrics

[Chorus]
Whop bop b-luma b-lop bam bom
Tutti frutti, oh rooty
Tutti frutti, oh rooty
Tutti frutti, oh rooty
Tutti frutti, oh rooty
Tutti frutti, oh rooty
A wop bop b-luma b-lop bam bom
ワップ・バップ・ルーラ・ロップ・バム・ブーム
トゥッティ・フルッティ、根っこから

[Verse 1]
I got a girl named Sue
She knows just what to do
I got a girl named Sue
She knows just what to do
スーという娘と出会った
何をしたらいいか分かっている娘さ
スーという娘と出会った
何をしたらいいか分かっている娘さ

[Bridge]
She rocks to the east, she rocks to the west
But she’s the girl that I love best
西へ東へ、自由奔放
俺は彼女が大好きなんだ

[Chorus]
Tutti frutti, oh rooty
Tutti frutti, oh rooty, whoo
Tutti frutti, oh rooty
Tutti frutti, oh rooty
Tutti frutti, oh rooty
A wop bop-b-luma b-lop bam bom
トゥッティ・フルッティ、根っこから
ワップ・バップ・ルーラ・ロップ・バム・ブーム

[Verse 2]
Got a girl named Daisy
She almost drives me crazy
Got a girl named Daisy
She almost drives me crazy
デイジーという娘と出会った
四六時中、夢中になっちまうくらいの
デイジーという娘と出会った
四六時中、夢中になっちまうくらいの

[Bridge]
She knows how to love me, yes, indeed
Boy, you don’t know what she do to me
彼女は俺の悦ばし方を知っているんだ
子供には分かんないと思うけどな

[Chorus]
Tutti frutti, oh rooty
Tutti frutti, oh rooty, whoo
Tutti frutti, oh rooty
Tutti frutti, oh rooty
Tutti frutti, oh rooty
Whop bop-b-luma, oww
トゥッティ・フルッティ、根っこから
ワップ・バップ・ルーラ・ロップ・バム・ブーム

[Break]

[Chorus]
Tutti frutti, oh rooty
Tutti frutti, oh rooty, whoo
Tutti frutti, oh rooty
Tutti frutti, oh rooty
Tutti frutti, oh rooty
A wop bop-b-luma b-lop bam bom
トゥッティ・フルッティ、根っこから
ワップ・バップ・ルーラ・ロップ・バム・ブーム

[Verse 3]
Got a girl named Daisy
She almost drives me crazy
Got a girl named Daisy
She almost drives me crazy
デイジーという娘と出会った
四六時中、夢中になっちまうくらいの
デイジーという娘と出会った
四六時中、夢中になっちまうくらいの

[Bridge]
She knows how to love me, yes, indeed
Boy, you don’t know what she do to me
彼女は俺の悦ばし方を知っているんだ
子供には分かんないと思うけどな

[Chorus]
Tutti frutti, oh rooty
Tutti frutti, oh rooty, whoo
Tutti frutti, oh rooty
Tutti frutti, oh rooty
Tutti frutti, oh rooty
A wop bop-b-luma b-lop bam boom
トゥッティ・フルッティ、根っこから
ワップ・バップ・ルーラ・ロップ・バム・ブーム

アルバム「Here’s Little Richard」を紹介。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です