Breathlessの歌詞と和訳

The Complete Jerry Lee Lewis On Sun

ジェリー・リー・ルイスが歌う”ブレスレス”の歌詞を和訳します。

1958年2月リリース。作者はオーティス・ブラックウェル。
Jerry Lee Lewis “Breathless”

1958年2月14日放送、Saturday Night Beech-Nut Showの動画です。

歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。

“Breathless” Lyrics

Hey girl, if you’re gonna love me, honey, please don’t tease
If I can hold you, baby, let me squeeze
With my heart going round and round
And my love comes a-tumblin’ down
からかうのはよしてくれ、俺のことが好きならば
君を抱きしめたい、君に抱かれたい
心がかき乱される
俺の恋心が崩れ落ちてくよ

You, you leave me (aaah)
Breathless-ah!
君は出ていった
息が苦しい…

Come on and shake all over, I think you know why
They call it love, it couldn’t be no lie
Cause when you call my name, uh, I a-burn like a wooden flame
震えが止まらない、理由はわかってる
嘘じゃない、これが恋だっていうのか?
君に名前を呼ばれただけで、俺の身体が熱く燃えるんだ

You, leave me (aah)
It’s breathless-ah!
君は出ていった
息が苦しいよ…

Ooh baby, just a little bit crazy
Honey you’re much too much, girl I just can’t love you enough
Oh, it’s alright to hold me tight, but for you to love me then love me right
Oh come on baby now don’t be shy this love was meant for you and I
Wind, rain, sleet or snow, I’m gonna get you baby wherever you go
You, leave me (aah)
Breathless-ah!
おかしくなりそうだ
君は最高さ!この愛じゃ足りないんだ
もっと抱きしめてくれ、俺だけを愛してくれないか
照れるなよ、二人のための愛だろ?
風が吹き、雨が降り、雪が舞っても、君をどこへでも運んであげるから
なのに、君は出ていった
息が苦しい…

(Rock n’ roll, brother!)

Well, ooh baby, it’s crazy
Honey, you’re much too much, thank god girl I can’t love you enough
It’s alright to hold me tight, but for you to love me then love me right
やっぱりおかしいよ
君は最高さ!この愛じゃ足りないんだ
もっと抱きしめてくれ、俺だけを愛してくれないか

C’mon baby, don’t be shy, this love was meant for you and I
A-wind, rain, sleet or snow, honey’s gonna get you wherever you go
You, you leave me (aaah)
Breathless-ah!
照れるなよ、二人のための愛だろ?
風が吹き、雨が降り、雪が舞っても、君をどこへでも運んであげるから
なのに、君は出ていった
息が苦しいんだ…

アルバム「The Complete Jerry Lee Lewis On Sun」を紹介。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です