コンテンツへスキップ →

Rose Gardenの歌詞と和訳

リン・アンダーソンが歌う”ローズガーデン”の歌詞を和訳します。

1969年にジョー・サウスが作詞作曲したカントリーナンバーです。
1970年にリン・アンダーソンがカバーをすると全米大ヒットに。

曲名のローズガーデンには、薔薇園、バラ色の生活、安楽な生活、という意味の他に俗語として。
Lynn Anderson “Rose Garden”

タイトルには1973年の映像だとあります。

歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。

“Rose Garden” lyrics

[Chorus]
I beg your pardon, I never promised you a rose garden
Along with the sunshine there’s gotta be a little rain sometime
When you take you gotta give so live and let live or let go
I beg your pardon, I never promised you a rose garden
ごめんね、安息の日々を約束したわけじゃないの
陽が差す日もあれば、雨の日もあるわ
ここで暮らすなら手に入れなければならない、そうでないなら去るべきよ
ごめんね、安息の日々を約束したわけじゃないから

[Verse 1]
I could promise you things like big diamond rings
But you don’t find roses growin’ on stalks of clover
So you better think it over
Well, if sweet talkin’ you could make it come true
I would give you the world right now on a silver platter
But what would it matter?
約束するわ、大きなダイヤの指輪で
でもクローバーの茎から薔薇は咲かないから
よく考えてみなさい
その甘い考えが、本当に叶うなら
この世界を授けましょう
でも、それが何になるわけ?

[Pre-Chorus]
So smile for a while and let’s be jolly
Love shouldn’t be so melancholy
Come along and share the good times while we can
だから、笑顔でご機嫌で暮らしましょう
恋は憂鬱なんかじゃないから
一緒に、楽しい時間を過ごしましょう

[Chorus]
I beg your pardon, I never promised you a rose garden
Along with the sunshine there’s gotta be a little rain sometime
I beg your pardon, I never promised you a rose garden
ごめんね、安息の日々を約束したわけじゃないの
陽が差す日もあれば、雨の日もあるわ
ごめんね、安息の日々を約束したわけじゃないから

[Verse 2]
I could sing you a tune and promise you the moon
But if that’s what it takes to hold you, I’d just as soon let you go
But there’s one thing I want you to know
You better look before you leap, still waters run deep
And there won’t always be someone there to pull you out
And you know what I’m talkin’ about
私はあなたに歌を贈って、夢見心地を約束するわ
そうしてあなたを抱きしめられるなら、すぐに別れるわ
でも一つ分かってほしい
飛び込む前によく見て!静かな流れは底が深いの
そして、いつもあなたを助けてくれる人が近くにいるとは限らないから
私の言っていること、分かるでしょ

[Pre-Chorus]
So smile for a while and let’s be jolly
Love shouldn’t be so melancholy
Come along and share the good times while we can
だから、笑顔でご機嫌で暮らしましょう
恋は憂鬱なんかじゃないから
一緒に、楽しい時間を過ごしましょう

[Chorus]
I beg your pardon, I never promised you a rose garden
Along with the sunshine, there’s gotta be a little rain sometime
I beg your pardon
ごめんね、安息の日々を約束したわけじゃないの
陽が差す日もあれば、雨の日もあるわ
ごめんね…

アルバム「Rose Garden」を紹介。


カテゴリー: 1970年代

コメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。