ディーン・マーティンが歌う”ライフルと愛馬”の歌詞を和訳します。
1959年公開の映画「リオ・ブラボー」のテーマです。
Dean Martin & Ricky Nelson “My Rifle, My Pony and Me”
歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。
“My Rifle, My Pony and Me” Lyrics
The sun is sinking in the west
The cattle go down to the stream
The redwing settles in the nest
It’s time for a cowboy to dream
太陽は西に沈む
牛が河を下っていく
巣ごもりするワキアカツグミ
カウボーイが夢見る時間Purple light in the canyons
That’s where I long to be
With my three good companions
Just my rifle, pony and me
峡谷に差す紫の光
ずっと探し求めていた場所
仲間たちと共に
俺と愛馬、そしてライフルGonna hang (gonna hang) my sombrero (my sombrero)
On the limb (on the limb) of a tree (of a tree)
Comin’ home (comin’ home) sweetheart darlin’ (sweetheart darlin’)
Just my rifle, pony and me
Just my rifle, my pony and me
掛ける、ソンブレロ(麦藁帽)を
手足に、樹の枝に
帰ろう、愛しい人よ
俺と愛馬、そしてライフル
俺と愛馬、そしてライフル(Whippoorwill in the willow
Sings a sweet melody
Riding to Amarillo)
Just my rifle, pony and me
No more cows (no more cows) to be ropened (to be ropened)
No more strays will I see
Round the bend (round the bend) she’ll be waitin’ (she’ll be waitin’)
For my rifle, pony and me
For my rifle, my pony and me
柳の木に夜鷹
切ないメロディを奏でる
アマリロ(テキサス州北西部の地名)まで届く
俺と愛馬、そしてライフル
牛はいない、道は開かれる
はぐれ者どもはいない
曲がり角を曲がれば、彼女が待ってる
俺と愛馬、そしてライフル
俺と愛馬、そしてライフルを
アルバム「Dino: The Essential Dean Martin」を紹介。