ジョージ・マハリスが歌う”ルート66″の歌詞を和訳します。
1946年、作者ボビー・トゥループによって書かれたスタンダードナンバー。ナット・キング・コールやチャック・ベリー、ローリング・ストーンズら多数のアーティストにカバーされています。
今回紹介するジョージマハリスの曲は1960年スタートの米テレビドラマ「ルート66」のテーマ曲。1963年4月にリリースされました。
George Maharis “(Get Your Kicks On) Route 66”
歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。
“(Get Your Kicks On) Route 66” Lyrics
[Verse 1]
If you ever plan to motor west
Travel my way, take the highway that’s the best
Get your kicks on Route 66
(Route 66)
西の方へドライブするなら
俺がおすすめするハイウェイを使いなよ
きっと気に入るぜ、ルート66[Verse 2]
It winds from Chicago to L.A (It winds, it winds, it winds)
More than 2000 miles all the way (It winds, it winds, it winds)
Get your kicks on Route 66
曲がりくねった道がシカゴからロスアンゼルスまで(曲がり、曲がって)
その長さ、2000マイル以上(曲がり、曲がって)
きっと気に入るぜ、ルート66[Bridge]
Now, you go through St Louie, Joplin, Missouri
And Oklahoma City is mighty pretty
You’ll see Amarillo, Gallup, New Mexico (You’ll see)
Flagstaff, Arizona, don’t forget Winona
Kingsman, Barstow, San Bernardino
ミズーリ州セントルイスとジョプリンを抜けたら
その先には最高にゴキゲンなオクラホマシティさ
アマリロ、ギャラップ、ニューメキシコ州が見えたら(分かるだろ?)
アリゾナのフラッグスタッフ、ウィノナも忘れずに
もちろん、キングスマン、バーストー、サンバーナーディーノも[Verse 3]
Won’t you get hip to this timely tip (Won’t you get hip, get hip, get hip?)
When you make that California trip? (Won’t you get hip, get hip, get hip?)
Get your kicks on Route 66
まさにホットな情報だろ(流行りにのっかれ)
カリフォルニアに行くときは(流行りにのっかれ)
きっと気に入るぜ、ルート66[Bridge]
Now, you go through St Louie and Joplin, Missouri
And Oklahoma City is mighty pretty
You’ll see Amarillo, Gallup, New Mexico (You’ll see)
Flagstaff, Arizona, don’t forget Winona
Kingsman, Barstow, San Bernardino
ミズーリ州セントルイスとジョプリンを抜けたら
その先には最高にゴキゲンなオクラホマシティさ
アマリロ、ギャラップ、ニューメキシコ州が見えたら(分かるだろ?)
アリゾナのフラッグスタッフ、ウィノナも忘れずに
もちろん、キングスマン、バーストー、サンバーナーディーノも[Verse 3]
Won’t you get hip to this timely tip (Won’t you get hip, get hip, get hip?)
When you make that California trip? (Won’t you get hip, get hip, get hip?)
Get your kicks on Route 66
まさにホットな情報だろ(流行りにのっかれ)
カリフォルニアに行くときは(流行りにのっかれ)
きっと気に入るぜ、ルート66[Outro]
Get your kicks on Route 66
Fly with me down Route 66
きっと気に入るぜ、ルート66
俺と行こうぜ、ルート66へ
アルバム「George Maharis Sings!」を紹介。