ザ・クリケッツが歌う”アイ・フォウト・ザ・ロウ”の歌詞を和訳します。
制作は1959年。作詞作曲は、The Cricketsのソニー・カーティス。
1965年のBobby Fuller Fourのカバーで一躍有名になった曲です。
Buddy Holly & The Crickets “I Fought The Law”
“C’mon Everybody“と同じく、世代的にはやはりブライアン・アダムスか。
Bryan Adams “I fought the law”
1988年、Live At Rock Werchter, Belgiumの映像です。
ちなみに、ソニー・カーティスの詞ではzip gun(手製の銃)で強盗することになっていますが、Bobby Fuller Four以降、The Clash等のカバーは全てsix-gun(リボルバー)を用いて強盗しています。時代の違いなんでしょうか?
歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。
“I Fought The Law” lyrics
A-breakin rocks in the hot sun
I fought the law and the law won
I fought the law and the law won
灼熱の太陽の下で岩を砕く
法と争い、法が勝った
法と争い、法が勝ったI miss my baby and good fun
I fought the law and the law won
I fought the law and the law won
彼女に会いたくて、それが楽しみだった
法と争い、法が勝った
法と争い、法が勝ったI’ve left my baby and it feels so bad
Guess my race is run
She’s the best girl that I ever had
I fought the law and the law won
I fought the law and the law won
彼女を置き去りにして、後悔しているよ
もう駄目だろうな
彼女は最高の女だったのに
法と争い、法が勝った
法と争い、法が勝ったRobbin people with a zip-gun
I fought the law and the law won
I fought the law and the law won
手製の銃で強盗さ
法と争い、法が勝った
法と争い、法が勝ったI needed money cause I had none
I fought the law and the law won
I fought the law and the law won
文無しで金が必要だったのさ
法と争い、法が勝った
法と争い、法が勝ったI’ve left my baby and it feels so bad
Guess my race is run
She’s the best girl that I’ve ever had
I fought the law and the law won
I fought the law and the law won
彼女を置き去りにして、後悔しているよ
もう駄目だろうな
彼女は最高の女だったのに
法と争い、法が勝った
法と争い、法が勝った
今回はブライアン・アダムスのライブアルバム「LIVE! LIVE! LIVE!」を紹介。
2 Comments