Sittin’ in the Balconyの歌詞と和訳

Singin' To My Baby

エディ・コクランが歌う”バルコニーに座って”の歌詞を和訳します。

Eddie Cochranを紹介するのは“C’mon Everybody”以来二度目ですね。
オリジナルは、1957年1月リリースのジョニー・ディー。作詞作曲もジョニーディー本人です。
おもしろいことにエディコクランのバージョンも、同じ1957年1月にリリースされています。
Eddie Cochran “Sittin’ in the Balcony”

1959年10月10日放送のSaturday Night Beech-Nut Showです。

歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。

バルコニーというとベランダをイメージしますが、ここでのバルコニーは劇場の桟敷を意味します。

“Sittin’ In The Balcony” Lyrics

I’m just a-sittin’ in the balcony
Just a watchin’ the movie
Or maybe it’s a symphony, I wouldn’t know
座席に腰掛けて
映画を眺めるんだ
別にオーケストラでも構わないけど

I don’t care about the symphonies
Just the cymbals and the timpanis
Just a-sittin’ in the balcony on the very last row
でもオーケストラには興味ないんだ
シンバルやティンパニやら
座席に腰掛けているだけさ、後ろの方の席で

I’ll hold your hand and I’ll kiss you too
The feature’s over, but we’re not through
手を握りキスを交わす
見終わったけど、これで終わりじゃないよ

Just a-sittin’ the balcony
Holdin’ hands in the balcony
Just a-sittin’ in the balcony on the very last row
座席に腰掛けて
手をつなごう
座席に腰掛けているだけさ、後ろの方の席で

We may stop lovin’ to watch Bugs Bunny
But he can’t take the place of my honey
バッグス・バニーを見よう、抱き合うのはひとまず止めて
でもバニーはハニーの代わりにはならないか

Just a-sittin’ in the balcony
Just a-smoochin’ in the balcony
Just a-sittin’ in the balcony on the very last row
Just a-huggin’ and a-kissin’ my baby on the very last row
座席に腰掛けて
キスを交わす
座席に腰掛けているだけさ、後ろの方の席で
キスして愛し合っているだけさ、後ろの方の席でね

1957リリースのアルバム「Singin’ To My Baby」を紹介。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です