コンテンツへスキップ →

カテゴリー: 1960年代

In Dreamsの歌詞と和訳

ロイ・オービソンが歌う”イン・ドリームス”の歌詞を和訳します。

1963年2月13日リリース。作者はロイオービソン本人。
Roy Orbison “In Dreams”

タイトルには1966年のライブ映像だと記載があります。

歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。

コメントする

Speedy Gonzalesの歌詞と和訳

パット・ブーンが歌う”スピーディー・ゴンザレス”の歌詞を和訳します。

1962年リリース。タイトルのスピーディーゴンザレスは、ワーナー・ブラザーズ製作の、メキシコにルーツを持つネズミのキャラクターの名称です。
Pat Boone “Speedy Gonzales”

TVショーの映像でしょうか。1962年9月と記載があります。
「La la la」のコーラスが印象的ですね。

歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。

コメントする

Where The Boys Areの歌詞と和訳

コニー・フランシスが歌う”ボーイ・ハント”の歌詞を和訳します。

1961年1月リリース。作詞作曲はニール・セダカと、ハワード・グリーンフィールド。
同名の映画の主題歌でもあります。
Connie Francis “Where The Boys Are”

1963年6月23日放送のThe Ed Sullivan Showです。

歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。

コメントする

Bring It On Home to Meの歌詞と和訳

サム・クックが歌う”ブリング・イット・オン・ホーム・トゥ・ミー”の歌詞を和訳します。

1962年5月8日リリース。作詞作曲はサムクック自身。
Sam Cooke “Bring It On Home to Me”

歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。

コメントする

It’s Not Unusualの歌詞と和訳

トム・ジョーンズが歌う”よくあることさ”の歌詞を和訳します。

1965年1月リリース。作詞作曲はレス・リードと、ゴードン・ミルズ。
Tom Jones “It’s Not Unusual”

1968年4月21日放送のThe Ed Sullivan Showのビデオです。

そして、2020年の映像がこちら。現役なんですね。

歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。

コメントする

At the Sceneの歌詞と和訳

デイヴ・クラーク・ファイヴが歌う”アット・ザ・シーン”の歌詞を和訳します。

1966年リリース。作者はデイヴ・クラーク。LP「At The Scene」ではレニー・デビッドソンの名前もクレジットされていますね。
The Dave Clark Five “At The Scene”

これはオリジナルのMVなんですかね?音楽だけじゃなく雰囲気もビートルズっぽいような。

歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。

コメントする

The House of the Rising Sunの歌詞と和訳

ザ・アニマルズが歌う”朝日のあたる家”の歌詞を和訳します。

アメリカのトラディショナルソングです。アニマルズのシングルは1964年6月リリース。
多くのアーティストが歌っており、アニマルズの前にはボブ・ディランもカバー(1962年)しています。
ボブディランのとは若干歌詞が違うようです。

The Animals “The House of the Rising Sun”

1964年10月18日放送、The Ed Sullivan Showの映像です。
歓声がすごくて歌がよく聴き取れません。
観客の黄色い声と、歌詞の内容の暗さがミスマッチですね。

歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。

コメントする