ジーン・ピットニーが歌う”ルイジアナママ”の歌詞を和訳します。
1961年リリース。作者はGene Pitney本人。
Gene Pitney “Louisiana Mama”
「タウンコー、ニューオリン、ニャ!」
「ワイアスキャビー、イャ!」
「ブライサニーデイ、イャ!」
この部分が好きで聴いている方も多いのではないでしょうか。なんか癖になる曲です。
歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。
“Louisiana Mama” lyrics
She’s my red hot Louisiana mama
From a town called New Orleans
Golden hair and eyes of blue
My real live Dixie queen
My Louisiana mama from New Orleans
彼女は真っ赤なルイジアナ・ママ
ニューオリンズからやって来た
青い眼と金髪の
正真正銘のディキシークイーン
ニューオリンズからやって来たルイジアナ・ママShe lives down on the bayou
When she’s really wild as can be
My heart longs to be there
So that once again I can see
My Louisiana mama from New Orleans
彼女はバイユーに住んでいる
自由奔放な性格で
身も心も寄り添っていたい
ニューオリンズからやって来たルイジアナ・ママI met her at the Mardi Gras
On a warm and bright sunny day
I had to leave her standing there
But I’m going back to stay
彼女との出会いはマルディグラ
暖かい晴れの日
彼女を置き去りしなければならなかった
でも、いつかきっと戻るよSo if you ever go down the south my friend
To see what you can find
Remember when you get there
She’s mine all mine all mine
My Louisiana mama from New Orleans
友よ、もし南へ行くときは
何かを見つけるだろう
でも、これだけは覚えておいて
彼女は僕のすべてなんだ
ニューオリンズからやって来たルイジアナ・ママShe lives down on the bayou
When she’s really wild as can be
My heart longs to be there
So that once again I can see
My Louisiana mama from New Orleans
彼女はバイユーに住んでいる
自由奔放な性格で
身も心も寄り添っていたい
ニューオリンズからやって来たルイジアナ・ママI met her at the Mardi Gras
On a warm and bright sunny day
I had to leave her standing there
But I’m going back to stay
彼女との出会いはマルディグラ
暖かい晴れの日
彼女を置き去りしなければならなかった
でも、いつかきっと戻るよSo if you ever go down the south my friend
To see what you can find
Remember when you get there
She’s mine all mine all mine
My Louisiana mama from New Orleans
友よ、もし南へ行くときは
何かを見つけるだろう
でも、これだけは覚えておいて
彼女は僕のすべてなんだ
ニューオリンズからやって来たルイジアナ・ママさ