Bye Bye Loveの歌詞と和訳

Definitive Pop The Everly Brothers

エヴァリー・ブラザースが歌う”バイ・バイ・ラヴ”の歌詞を和訳します。

1957年リリース。作者はFelice and Boudleaux Bryant。
同年のビルボードポップチャートで2位、ビルボードカントリーチャートで1位を獲得。

Everly Brothers “Bye Bye Love”

何のTVショーでしょうか?1964年11月18日のライブ映像です。

歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。

“Bye Bye Love” lyrics

[Chorus]
Bye bye love
Bye bye happiness
Hello loneliness
I think I’m gonna cry
Bye bye love
Bye bye sweet caress
Hello emptiness
I feel like I could die
Bye bye my love goodbye
さようなら、恋
さようなら、幸せ
ようこそ、孤独
今にも泣きそうだよ
さようなら、恋
さようなら、甘い抱擁
ようこそ、虚しさ
死んでしまいそうだ
さようなら、この恋よ

[Verse 1]
There goes my baby with someone new
She sure looks happy, I sure am blue
She was my baby ‘till he stepped in
Goodbye to romance that might’ve been
僕の彼女は新しい彼と行ってしまった
彼女は幸せそうだ、僕は最悪…
彼が来るまでは、僕の彼女だったのに…
ずっと続くはずだったのに…、さようならロマンス

[Chorus]
Bye bye love
Bye bye happiness
Hello loneliness
I think I’m gonna cry
Bye bye love
Bye bye sweet caress
Hello emptiness
I feel like I could die
Bye bye my love goodbye
さようなら、恋
さようなら、幸せ
ようこそ、孤独
今にも泣きそうだよ
さようなら、恋
さようなら、甘い抱擁
ようこそ、虚しさ
死んでしまいそうだ
さようなら、この恋よ

[Verse 2]
I’m through with romance, I’m through with love
I’m through with counting the stars above
And here’s the reason that I’m so free
My lovin’ baby is through with me
ロマンスも、恋も終わってしまった
空の星を数えるのも終わりにしよう
つまり僕は自由になったんだ
彼女は、ずっと僕のものさ

[Chorus]
Bye bye love
Bye bye happiness
Hello loneliness
I think I’m gonna cry
Bye bye love
Bye bye sweet caress
Hello emptiness
I feel like I could die
Bye bye my love goodbye
Bye bye my love goodbye
Bye bye my love goodbye
Bye bye my love goodbye
さようなら、恋
さようなら、幸せ
ようこそ、孤独
今にも泣きそうだよ
さようなら、恋
さようなら、甘い抱擁
ようこそ、虚しさ
死んでしまいそうだ
さようなら、この恋よ
さようなら、この恋よ…

アルバム「Definitive Pop: The Everly Brothers」を紹介します。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です