Twilight Timeの歌詞と和訳

Universal Masters Collection The Platters

プラターズが歌う”トワイライト・タイム”の歌詞を和訳します。

1958年4月リリース。作者はバック・ラム、モーティ・ネヴィンズ、アル・ネヴィンズ、アーティ・ダン。
もともとはインストの曲だった”トワイライトタイム”。後年歌詞を付けられました。
The Platters “Twilight Time”

歌詞はコチラから。以下に日本語訳を載せています。

“Twilight Time” Lyrics

Heavenly shades of night are falling
It’s twilight time
Out of the mist your voice is calling
‘Tis twilight time
When purple colored curtains
Mark the end of day
I’ll hear you my dear at twilight time
天から夜の帳が降りてくる
夕暮れ時
霧の中から聞こえてくる
夕暮れ時
紫のカーテンが
一日の終わりを教えてくれる
愛する人の声が聞こえる、夕暮れ時

Deepening shadows gather splendor
As day is done
Fingers of night will soon surrender
The setting sun
I count the moments darling
‘Till you’re here with me
Together at last at twilight time
色濃い影は、やがて光を集める
その日の終わりを迎えながら
夜の闇が取って代わるんだ
沈みゆく太陽と
愛する人よ、指折り数えよう
あなたと過ごす時間を
一緒に過ごせるように、夕暮れ時を

Here in the afterglow of day
We keep our rendezvous beneath the blue
Here in the sweet and same old way
I fall in love again as I did then
夕焼け時に交わした
また、明日も青空の下で会う約束
古臭いやり取りだけど
また僕は恋に落ちていくんだ

Deep in the dark your kiss will thrill me
Like days of old
Lighting the spark of love that fills me
With dreams untold
Each day I pray for evening just
To be with you
Together at last at twilight time
暗闇の中でキスを交わすとドキドキするね
まるで、昔みたい
もっと満たして、火花散る愛で
数えきれない夢で
毎日、夕方には祈りを捧げるよ
君と過ごせるように、と
一緒に過ごせるように、夕暮れ時を

Here in the afterglow of day
We keep our rendezvous beneath the blue
Here in the sweet and same old way
I fall in love again as I did then
夕焼け時に交わした
また、明日も青空の下で会う約束
古臭いやり取りだけど
また僕は恋に落ちていくんだ

Deep in the dark your kiss will thrill me
Like days of old
Lighting the spark of love that fills me
With dreams untold
暗闇の中でキスを交わすとドキドキするね
まるで、昔みたい
もっと満たして、火花散る愛で
数えきれない夢で

Each day I pray for evening just
To be with you
Together at last at twilight time
Together at last at twilight time
毎日、夕方には祈りを捧げるよ
君と過ごせるように、と
一緒に過ごせるように、夕暮れ時を
夕暮れ時、一緒に過ごせるようにと

アルバム「Universal Masters Collection」を紹介。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です